查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

冤有头, 债有主的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 원한에는 상대가 있고, 빚에는 빚쟁이가 있다;

    (1)적군과 아군의 구별을 분명히 하다.



    (2)일에는 반드시 근원[원인]이 있다. [‘风有源树有根’과 이어짐]
  • "债各有主" 韩文翻译 :    【성어】 어떤 일에도 그 책임자가 있는 법이다.
  • "有头儿" 韩文翻译 :    실마리가 잡히다. 가능성이 보이다.这可有头儿了;이것으로 일단 실마리가 잡혔다
  • "有头绪" 韩文翻译 :    윤곽이 잡히다. 대강 결말이 나다.找房子的事有头绪了吗?집을 구하는 일은 대강 윤곽이 잡혔습니까?
  • "有头无尾" 韩文翻译 :    ☞[有始无终]
  • "有头有尾" 韩文翻译 :    ☞[有始有终]
  • "有头有绪" 韩文翻译 :    【성어】 윤곽이 잡히다. 대강 해결이 되다.好好一件有头有绪的事叫他给搅乱了;잘 해결될 일을 그가 망쳤다
  • "有头有脑" 韩文翻译 :    똑똑하다. 사리가 분명하다. 조리가 있다.有头有脑的人怎么会做出这样的糊涂事呢?똑똑한 사람이 어째서 이런 바보 같은 짓을 할 수 있느냐?
  • "有头有脸(儿)" 韩文翻译 :    【성어】(1)【비유】 명예와 위신이 있다. 안면이 넓다. 잘 알려져 있다.他在村里是个有头有脸(儿)的, 说话很有分量;그는 마을에서 명망이 있는 사람이어서, 말에 퍽 무게가 있다(2)체면이 서다.这回事办得总算有头有脸(儿);이번 일은 어쨌든 체면이 서도록 처리된 셈이다
  • "有尾有头" 韩文翻译 :    【성어】 (말이나 일이) 조리 정연하다.
  • "粗有头绪" 韩文翻译 :    약간의 실마리가 잡히다.
  • "冤抑" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 억울한 죄를 입다. 부당하게 억압당하다.他冤抑难申, 忧忿成病;그는 억울한 누명을 풀 길이 없어, 울화로 병이 났다
  • "冤愤" 韩文翻译 :    [명사] (억울해서 생긴) 분노와 증오.满腔冤愤;가슴 가득한 분노
  • "冤枉" 韩文翻译 :    (1)[형용사] (무고한 죄를 입어) 억울하다. 원통하다. 분하다.他骂我真冤枉!;그가 나를 욕하는데 정말 억울하다(2)[동사] 억울한 누명을 씌우다. 억울하게 하다.冤枉别人;남에게 억울한 누명을 씌우다 =[屈枉](3)[형용사] 가치가 없다. 헛되다. 쓸데없다.这个钱花得真冤枉!;이 돈은 정말 헛되이 썼다走冤枉路;헛걸음치다(4)[동사] 밑지다. 손해 보다.(5)[명사] 억울한 죄(누명).
  • "冤情" 韩文翻译 :    [명사] 억울한 사정[내막].冤情大白;억울한 사정이 명백히 밝혀지다申诉冤情;억울한 사정을 호소하다
  • "冤枉气" 韩文翻译 :    [명사] (억울하게 당한) 모욕.
  • "冤屈" 韩文翻译 :    (1)[명사] 원통. 원한. 억울한 죄[누명].谁受了这样的冤屈, 心里也是不好受;누구라도 이런 억울함을 당하면 기분은 좋지 않다(2)[명사] 불공평한 대우.受冤屈;불공평한 대우를 받다(3)[형용사] 억울하다. 원통하다.
  • "冤枉路" 韩文翻译 :    [명사] 헛걸음. 괜한 걸음.跑冤枉路;(공연히) 헛걸음을 치다
  • "冤家路窄" 韩文翻译 :    【성어】(1)원수는 외나무다리에서 만난다.哪知道, 冤家路窄, 排戏的时候, 我们又不期而遇;원수는 외나무다리에서 만난다고 무대 연습 때에 우리가 또 뜻하지 않게 만날 줄을 어찌 알았으랴? →[狭xiá路相逢](2)나쁜 일은 겹친다.
  • "冤枉钱" 韩文翻译 :    ☞[冤钱]
冤有头, 债有主的韩文翻译,冤有头, 债有主韩文怎么说,怎么用韩语翻译冤有头, 债有主,冤有头, 债有主的韩文意思,冤有頭, 債有主的韓文冤有头, 债有主 meaning in Korean冤有頭, 債有主的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。